Blood Red Road - Moira Young, recenze

Blood Red Road (Dustlands, #1)Název: Blood Red Road
Série: Dustlands #1
Autorka: Moira Young
Datum vydání:  červen 2011 (eng)
Průměrné GR hodnocení: 4.23 / 5
Žánr: fantasy, dystopie, dobrodružné, romantické


~Dystopický western
Jak často čtete knihy mimo svůj oblíbený žánr? Já rozhodně ne tak často, jak bych ráda. Blood Red Road – debutová kniha Moiry Young – byla od začátku prezentována jako dystopie a post-apokalyptická kniha, tenhle žánr já čtu poměrně často, takže si neumíte představit, jak hodně se takhle knížka ze začátku rozcházela s mou zažitou představou těchto žánrů. Ano, odehrává se v blíže neurčené budoucnosti, na pomyslných troskách našeho moderního světa, ale pokud odhlédnete od několika drobností – míst a předmětů -, které dokládají, že svět který Moira Young stvořila, kdysi býval na vyšší technické úrovni a blížil světu, jak jej známe my, více než cokoli jiného se jedná o zvláštně pojatý western. Hlavním dopravním prostředkem je kůň, nejběžnějšími zbraněmi jsou nože, luky, praky a občas i pistole, vyprahlá nehostinná krajina dává tušit, že v okolních městech, o kterých hlavní hrdinka Saba neslyšela snad ani z vyprávění, čekají mnohá nebezpečí. V příběhu má své místo dokonce i několik opatrně dávkovaných čistě fantastických prvků.

Yer young, she says, an strong. A natural-born fighter from the look of it. I knew it right off. You’ll be perfect.
Perfect fer what? I says.
Perfect, she says, fer cage fightin.
The little hairs on my arms stand on end. I shiver.
That’s right, girlie, she says. You better be afeared. Cage fightin’s mean. Nasty. An it’s big business in Hopetown. You’ll do well fer us.
I ain’t doin nuthin fer you, I says.
You ain’t gotta choice, she says.

~Umíte správně anglicky?
Podařilo se vám porozumět ukázce výše? V zájmu zachování autentičnosti a vytvoření té správné atmosféry autorka záměrně používá gramaticky špatně napsané věty, slovíčka, které ve slovníku nenajdete a jejich význam musíte odvozovat od slov, která již znáte, a jsou jim podobná. Prvních pár desítek stran je docela výzva, připadáte si, že čtete něco co snad ani není anglicky a trvá vám to dvakrát déle než obvykle, divíte se, proč jsou uvozovky u přímé řeči považovány za přílišný luxus. Jakmile si na tohle všechno zvyknete a začne vám připadat, že jste nadobro přišli o veškerý gramatický jemnocit, který jste kdy pobrali, je to dobré znamení a znamená to, že si knihu začínáte užívat.

Hitparáda mých oblíbených nonsensů
spolu s překladem do běžné (nudné) angličtiny
Ohmigawd = oh my god
Gawdammit = God damnit
cain’t = can’t
ezzackly = exactly
afeared = afraid
essept = except
Lewis Ex Eye Vee = Louis XIV


~ Sourozenci, přátelé a jiné objekty zájmu
Osmnáctiletá Saba vy vydává hledat svého milovaného bratra Lugha, kterého jednou za písečné bouře unesli maskovaní jezdci. Lugh byl pro ni totiž vždy středobodem světa, a ona se bez něj ve zkaženém světě venku cítí jako ztracená. Saba je neuvěřitelně houževnatá a odhodlaná hrdinka s nevídaným smyslem pro přežití, jejíž postava s každou stránkou získává na reálnosti a vyvíjí se. Výborně napsané postavy, které během svého putování potkává se vám dostanou pod kůži; přestože kniha staví především na dobrodružné dramatické zápletce, ke slovu se později dostává i stejně důležitá romantická složka, která z Blood Red Road stejnou měrou dělá i úchvatně upřímnou love story, kde chemie mezi Sabou a Jackem je téměř hmatatelná a vy hltáte každou stránku, abyste se dozvěděli, kdy Jack vypustí z úst další úžasnou hlášku a kdy si konečně Saba přizná, že se jí při pohledu na něj rozbuší srdce i z jiných důvodů, než že jej nemůže ani cítit.


~ Varování pro naivní turisty
Blood Red Road má zvláštní punc klasického fantasy, drsného boje o přežití a romanticého dramatu, který je občas k uzoufání, občas vám vykouzlí úsměv na rtech a velmi často způsobí, že zatoužíte se svéhlavou hlavní hrdinkou zatřást, aby už dostala rozum a přestala od sebe ostatní odhánět, ale zároveň nikdy nepřestanete obdivovat její statečnost a odhodlání. Milý humor který autorka používá se projevuje například ve zdánlivě kuzelných místích názvech, které jsou ve skutečnosti krutě ironické: Silverlake (Stříbrné jezero) - vyprahlá pustina s jezerem, které už si ani nepamatuje, jak voda vlastně vypadá, Hopetown (Město naděje) - zkažené místo proslulé krutými zápasy v koloseu, Freedom Fields (Pole svobody) kde v bídných podmínkách lidé otročí v řetězech...

Marry me, he says. I got all my own teeth, I wash twice a year an I’ll cut you infer half the business here.
My cheeks flame hot. No thanks, I says. I try to pull my hand away, but he clutches it tight to his chest.
Maybe not right away, he says, but once we git to know each other. A week or so. I don’t mind a little wait.


~ Slovo závěrem
Blood Red Road je originální čtení, provedením a mixem žánrů nepodobné ničemu, co jsem kdy četla. Znáte ten pocit, kdy mezi čtením, ačkoli nemůžete přestat, musíte dělat malé přestávky, abyste si jednotlivé scény pořádně vychutnali? Kdy nemáte při zábavných dialozích a silných momentech daleko k tomu, aby vám samotným požitkem z čtení málem slzely oči? Asi bych byla schopná najít v Blood Red Road nějaké nedostatky (nebráním se ani takovýto téměř nemožným úkolům), ale především druhá polovina knihy si mě svým provedením, atmosférou a zdánlivou obyčejností získala natolik, že jakékoli zápory vzhledem k celku a konečnému dojmu tak nějak ztrácejí na důležitosti.
 

~Oficiální knižní trailer
 

Říkají mi anděl smrti
Protože jsem neprohrála jediný souboj
Musím zůstat na živu
Musím se odtud dostat a najít Lugha
Je tam někde a čeká na mě -
ŽÁDNÉ
- já to vím
SRDCE
NETLUČE
SAMO

[Credits: images: Blood Red Road for L.A. Times by Renée Nault; video: oficiální knižní trailer]



  

4 komentářů:

Vendula řekl(a)...

Blood Red Road bych si chtěla hodně přečíst, ale té angličtiny se docela bojím :/. Uvidím, třeba to někdy zkusím. :))
Parádně napsaná recenze! :)

Seesen řekl(a)...

Děkuji mockrát :)
Začátečníkovi bych sice knihu určitě nedoporučila, ale pro někoho pokročilejšího ta zvláštní angličtina není tak hrozná, jakmile si na ni zvykneš, už ti to ani nepřijde

Luu řekl(a)...

Ak by som ju už nečítala, tak po tomto by som sa na ňu jednoznačne vrhla... výborná recenzia :)

Seesen řekl(a)...

Luu: Dakujem velmi peknee, od tebe to obzvlášť těší :)) BRR si pořádnou propagaci zaslouží, těším se na tvoji review

Copyright © 2009 - Imaginary Whispers - is proudly powered by Blogger
Smashing Magazine - Design Disease - Blog and Web - Dilectio Blogger Template